Whispering Sweet Nothings in Español

When learning a language it’s very important to go step by step & review the important fundamentals.  However…. This can get sort tedious & boring, especially when you want hurry up & get to the good stuff!  What’s the good stuff? Well, a lot of people are most curious to know the basics of ROMANCE.  They want to know things like : “How do I compliment a member of the opposite sex?” or “How do I tell some one I like them?” etc…   Spanish of course is among some of the most romantic languages there are.  And so, today’s post is Romance 101 : Whispering Sweet Nothings in Español.



Mi amor = my love * very common . This is like Spanish’s Honey or babe

Mi cielo= my sky* very common. This is like Spanish’s Honey or babe

Cariño =  darling/sweetie, Cariñito= little sweetie, my little darling

Mi vida = My life *very common.  This is like Spanish’s Honey or babe

Mi adoracion = mi adoration

Osito= Teddy bear

Mueñeca= doll(considered very sweet & tender) All though this sounds very like 1920’s in English, Kinda like “Hey doll”. In Spanish it’s very common for guys to call their girlfriends that.

Mi principe= My prince

Mi princesa= My princess

Mi niña linda =My(beautiful)baby girl

Gordo= Ok ,you might find this one a little funny, or outrageous, or maybe even a bit  incomprehensible. “Gordo”  Literally means Fat guy, however it is not used with such an offensive connotation when you say it towards someone you love.  When used lovingly it means : You’re like a baby with  chubby cheeks, hugable, adorable, my baby. Try listening for it next time you’re watching something in Spanish there’s  bound to be some girl calling her boyfriend/husband etc… That. The reason for such a strong word  (the literal meaning) is that,  it’s a strong word used to show intense closeness.  If you want to add some extra extra softness to it, you could say “gordito” = my little chubby baby.


Me encantan tus ojos = I love your eyes

Eres muy simpatico/a  = You are so charming

Que linda sonrisa/ What a lovely smile

Te vez muy bonita= you look very pretty, te vez muy bella = you look beautiful,  te vez muy hermosa, you look gorgeous

Te vez guapisimo= You look so very handsome, te vez distinguido = you look so distinguished, refined

Tienes una lindisima voz= Your voice is very lovely

Eres Mi principe azul= U Are My prince charming

Eres una Reyna= You are a quee

Tu nombre es un cancion = Your name is a song

Me tienes bajo tu encanto = You have me under your spell


Haria cual quier cosa por ti = I’d do anything for you.

Prometo bajarte la luna  y las estrellas para regalartelas.  = I promise to bring down the moon & stars , so that I can give them to you.

Me robas el aliento= You take my breath away.

Eres un Angel = You’re an Angel

Te sueño por las noches = I dream of you at night

Me has robado el corazon = You have stolen my heart

Tu sonrisa me llena = Your smile fills my heart with happiness.

No paro de pensar en ti = I can’t stop thinking of you

Eres todo para mi = You are my everything

Eres mi sueño hecho realidad = You are my dream come true

Nunca me sueltes: Never let me go

Siempre estare a tu lado = I will always be by your side.

Quiero perder me en tus ojos = I want to get lost in your eyes

No puedo borrar el sabor de tus labios de mi memoria = I can’t erase from my memory  the taste of your lips.


Me trais loquito/a = Baby you got me going crazy

Me super mueves el tapete=  The earth just moved for me!/The earth moves for me every time I see you/think of you.

Beasame hasta dejar me sin respirar = Kiss me till I’m breathless.

Que ojos tan mas llamativos = But, my what come hither eyes!

Que rico hueles= Wow you smell yummy!

Me pones nervioso/a, pero en buena onda.  = You make me nervous, in a good way.

Me muero por besar te = I’m dying to kiss you

Me muero por un besito tuyo = I’m dying for one little kiss from you.

Si me robo un beso, me castigarias?= If I were to steal a kiss, would you punish me?

Me regalas un besito? = Can I have a little kiss?(regalar= give as a present)

Que labios tan sabrosos= What tasty lips

Me muero de ganas por sentirte cerquitas de mi = The desire to be so very close to you is killing me.

Me trais clavado/a = I’m head over heels for you

Papi chulo= sexy(daddy)

No sabes lo que me haces, lo que me causas = You have no idea what you do to me

Te quiero comer a besos= I want to eat you up(with kisses)

Burning Passion: This is what legends are made of


Today’s post is a taste of the awesome legends that can be found in

Mexico’s culture.  Ornate with passion, heroism, & romanticism.

In Mexico there are many prominent & LEGENDARY geographic landmarks. There are two famous volcanoes that  magnificently exemplify this, & here is  the beautiful story of their origin & claim to fame.

“Our volcanoes have  distinct names, sex, passions, and a historical past, from: birth to legendary fights for love, as do everyday people, although they have been worshiped as gods.It was the Mexica who gave  names to  the legendary couple of huge volcanoes that frame the valley of Mexico, which are located between the states of Mexico, Puebla and Morelos. POPOCATÉPETL & IZTACCIHUATLPopocatepetl derives its name from popoa a Nahuatl verb meaning “smoke” and the noun “tepetl”, “hill”, ie, the “The smoking hill or mountain”, because  a ring of smoke has hovered over it,  from that time and with that slight plume that until a couple of years we saw with some quiet, because  there has been increasing activity of the volcano. Iztaccihuatl derived from the indigenous words iztac, “white” and cihuatl “woman” which together mean “white woman” but , because of the legend she is now know as  the “Sleeping Woman”.


“This Aztec Leyend tells of a heroic warrior & a beautiful princess who died for love.  He was a warrior, brave & intelligent, and so upon their wedding celebration  when the kingdom was attacked the emperor chose him to lead his army. Popocatépetl went to war, and after various months of combat he managed to defeat the enemy. However, before the emperor could find out about the victory ,some soldiers who were filled with jealousy went to him & told the emperor that Popocatépelt had died during battle. Iztaccíhuatl heard the lie & cried bitterly. She fell into a deep depression, stoped eating & eventually fell into a deep sleep. No one or nothing could wake her. When Popocatépelt returned victotrious, he found out about what had happened & went searching for Iztaccíhuatl.  When he found her he :grabbed a torch, carried her in his arms, and left both the palace & city. Nobody ever saw them again. He took her up a mountain to it’s highest peak & when he was close to heaven he laid her down,made her an alter & kneeld beside her. He did not move from her side, he merely mourned his deep loss &  cried out in devastating pain & anger.  The sound of his sorrowful  cries echoed throught the peaks and valleys, and the gods heard him. Taking pity upon the lovers, they covered them in beautiful flowers and snow & made them into mountains themselves, so that they could rest forever more next to eachother, loving eachother. After some days, all the people of the valley were amazed to see two tall mountans that had surged from the land & spouted flames up towards the sky. When the emperor saw this he told his people :”Iztaccíhuatl & Popocatépetl died for love, they could not live without one another. Their love has transformed them, and their loyal hearts shall burn ardently like a flame always.”-http://www.ciudadmexico.com.mx/cercanias/popocatepetl.htm





I own none of the pics all credits/rights go to their owners.

Hug me in Spanish

Time for some music again!!! After all,  music= life. In today’s post we have ARTIST: Camila , SONG: Abrazame

(Embrace me). After hearing this song, hopefully you will : A, Feel like being hugged, in  romantic mood &  B, will have learned how to say hug me/hold me in Spanish!! Yayy!!!

About the band: Mexican trio Camila made a strong entrance onto the Spanish-speaking pop/rock scene in the summer of 2006. The group is comprised of the previously unknown Samo (voice), Pablo Hurtado (guitar), and industry mainstay Mario Domm (piano, voice, composer, and producer).- http://new.music.yahoo.com/camila/biography/;_ylt=AqGt1ihwLE1GKMkIj9PxZA_HxCUv

LYRICS Provided by: lyricstranslate.com



Tienes que saber
Que es lo último que pido,
Que estoy desesperado,
Y según mis latidos
No me queda mucho tiempo a mi favor

Y antes de perder
De vista mi camino
Quiero mirarte un poco
Y soñar que el destino
Es junto a ti mi amor

Quédate un segundo aquí
A hacerme compañía
Y quédate tantito más
Quiero sentirte mía

Y abrázame
Y abrázame [he he]
Y abrázame [he he, he he]
Y abrázame

Hoy me he dado cuenta
Que no había sentido
Tanto miedo antes
Que yo no decido
Que Dios lo hace mejor

Y antes de perder
De vista mi camino
Quiero mirarte un poco
Y soñar que el destino
Es junto a ti mi amor

Quédate un segundo aquí
A hacerme compañía
Y quédate tantito más
Quiero sentirte mía

Y abrázame
Y abrázame [he he]
Y abrázame [he he, he he]
Y abrázame
No, no y abrázame

Dame una razón
Para quedarme
Yo no quiero tu compasión
Quiero que estés conmigo
Hasta que me haya ido

Y abrázame
Y abrázame [o, no no]
y abrázame [he he, he he]
Y abrázame

Y abrázame
[Dame una razón para quedarme
Solo dame una razón]
Y abrázame
[Dame una razón solo dame
una razon, una razón]
Y abrázame
[Dame una razón para quedarme
Yo no quiero tu compasión]
Y abrázame
[Dame una razón
Solo dame una razón]

Tienes que saber
Que es lo último que pido,
Que estoy desesperado,
Y según mis latidos
No me queda mucho
Tiempo a mi favor


Embrace me

You must know
That it’s the last thing i am asking for
I am desperate
And according to my heart’s beat
There’s not much time left at my favor.

And before losing
My way, all sight of it
I want to look at you a little
And dream that my destiny
Is at your side, my love.

Stay here for a second
Be my companion
And stay a little more
I want to feel you that you are mine.

And embrace me
And embrace me [he he]
And embrace me [he he, he he]
And embrace me

Today i have realized
That i hadn’t felt
So much fear before
That i don’t decide
That God does that much better.

And before losing
My way, all sight of it
I want to look at you a little
And dream that my destiny
Is at your side, my love.

Stay here for a second
Be my companion
And stay a little more
I want to feel you are mine mine.

And embrace me
And embrace me [he he]
And embrace me [he he, he he]
And embrace me
No, no and embrace me.

Give me a reason
To stay
I don’t want your sympathy
I want you to be with me
Until i have gone.

And embrace me
And embrace me [o, no, no]
And embrace me [he he, he he]
And embrace me

And embrace me
[Give me a reason to stay
Just give me a reason]
And embrace me
[Give me a reason just give
Me a reason, a reason]
And embrace me
[Give me a reason to stay
I don’t need your sympaty]
And embrace me
[Give me a reason just give
Me a reason, a reason]

You must know
That it’s the last thing i am asking for
I am desperate
And according to my heart’s beat
There’s not much time left at my favo

MEXICAN FOOD: Fideolicious

TSOPA CON QUESO TODAY’S delicious star is “Sopa de Fideo” ( noodle soup.) When you talk about Mexican comfort food, you have got to include the splendid delicacy that is “Sopa de Fideo”  Mention this to almost any Mexican & they will smile brightly as they are taken away by wonderful memories filled with warmth, and  pleasing flavors.  The food itself is something that many of us have in common, however the recipe is never the same.  Every mom had her own signature twist on it. Each one of us  has a different variation which  we hold near & dear.  Fideos can found in long coils or small pieces. You can find the pasta in the dry foods section or in the Latin Foods/International foods section of the supermarket.  For even more convenience there are also instant soup packets of Fideo. Sopa de Fideo is a very flexible dish, you can add anything you’d  like & switch it up to your taste. Traditionally it is eaten with cream & Mexican cheese. There are different types of cheese this soup can be topped with: Queso Fresco(fresh, soft cheese) , Queso Seco(dry or hard), Queso Rayado(grated Monterey) or also a hard(dry) sprinkle cheese can be found in little buckets. All these can be found in the refrigerated /dairy  section amongst all the regular  cheeses. Other possible additions to the soup include: Beans, avocado , potatoes, nopales(catus plant) just to name a few…. This soup is best left as simple as possible though, so as to not mess with it’s simple charm & taste. The basic method is pretty simple, this is one of those  recipes that are chosen to be learned from mom, especially by bachelors.




c. water
3 chicken bouillon cubes or 4 c. chicken stock
3 tbsp. tomato paste
3 oz. angel hair or vermicelli pasta
1 very lg. clove of garlic, crushed
2 tbsp. dried minced onion
1 tsp. dried herb oregano
1/4 tsp. dried herb thyme
2 tsp. dried parsley
Ground black pepper & salt to taste (bouillon cubes are salty)
Optional: Chopped fresh avocado for garnish, Tabasco sauce for heat

FROM mexican-recipes.bavariasoft.com


500 grams Fideos (thin noodles)
*6 tomatoes regular size boiled and peeled
oil(olive or vegetable is fine)
1/2 onion
1 big garlic
500 ml.. chicken stock
Parsley finely chopped
Sour cream
Grated Queso anejo or any fresh cheese

I used to prepare first my tomato puree, what we call “recaudo”, so the tomatoes, the onion, and the garlic go to the blender. Here I have to mention that Mi Tata Lucita used to leave the skin of the tomatoes, it gave a very nice appearance, but this is up to you.

It is recommended to prepare this dish in a saucepan or a frying pan, we will cook low heat, since the noodles are very easy to burn. When the oil is warm, add the noodles and stir constantly, they must get golden uniformly, remove them from the saucepan and put aside.

Add the tomato mix in the pan and fry well, add just a little oil to fry since the fideos are already oily. Here we can cook with medium heat, when it is well fried, add the chicken stock and let it boil. I would advice, not to use all of it at this moment, so reserve 1/4 of the amount, if it is needed later. When this caldillo is boiling add the noodles, and reduce the heat to low. Add salt and the parsley and let it cook.

You must be careful that the noodles have enough stock to be cooked, but not so much since they must be dry at the end. It will be ready when the noodles are cooked, and there is no water in the pan. Add the sour cream and the anejo cheese.

MMMsopa-fideos-pAny kind of  Fideo pasta(vermicilli) that you find is  ok to use.  You can find them in the pasta or Latin foods section of the supermarket.






Spanish Class: Slang & Cool phrases


Curious about slang in Spanish, wondering about popular &  fun expressions??

Yup it’s all about SLANG in today’s Spanish Section.   ENJOYNESS MUCH!!(DISCLAIMER : As always I apologize for any misspellings as my skills in that department suck. Especially accents so I’m not even gonna try & mess with that =P .    Also this is a  Mexican culture blog, so the slang I will be covering is of course  Mexican Spanish)

Andale!   = An exclamation which can mean  OMG!/ Incredible!/ You don’t say!

Andale literally means   “go ahead”. You can use it in  this way to say : hurry up, Or to encourage someone who is unsure.

Example:  “Did you hear that Susie just broke up with Steve?”  “Andale!” /  “Didn’t I tell you to bring me some water?!” “Andale!” / “Girl I like  the new guy, but… ” “Andale!” (go get him!)

Es broma/Es chiste/= It’s a joke

No te creas= Literally this means “Don’t believe it.” Is used to mean just kidding.

EXAMPLES: “Do you think this outfit is  ugly?”  “Yes, where’d you buy it?!”  “Ha ha,  No te creas es broma!”

Conper= short for  “Con Permiso” which means “excuse me”.

Vajale!= This expression literally means “Turn it down”. Used for : Calm down, stop  exaggerating, turn off the drama, get off my case, don’t talk or treat me that way.

Pintate de colores= Literally this means “Paint yourself  diffrent colors”  Not  sure where this expression comes from, but it is probably referring to camouflage & (blending),  because it’s meaning is: go away or make yourself disappear.

Ponte Buso or just Bus0= buso/busa comes from the shortening of the word “Abusado” (alert, on the ball, on your toes) ponte is to ready one’s self or make one’s self a certain way. This is kinda of play on words as the word buso sounds like buzo ” scuba diver”.

Aguas! = Look out! *Used to tell someone they’re  in trouble. It can be said if someone is about to be hurt, or if they are trying to do something secretly & are about to be caught.

A toda maquina= This means with the whole machine or all mechanisms. It’s something along the lines of:  full speed ahead or at full throttle.  Can be used to mean: “It’s on!” ,  or  “It’s great in every way!” “Nothing , but the best!” “To the fullest!”

Chido= Cool, great, awesome, fun.

Codo= Literally this means “elbow”, however it is used to refer to someone who is cheap, a tightwad, a penny pincher, doesn’t share.  Sometimes people will not even say this, but instead just point to their elbow.  =D

Mala onda= Literally this means “bad vibe/wave”. Used to mean : that’s bad, that sucks, what luck! , too bad , I’m sorry about that.  A situation can be “mala onda” or a person can too, if they are: mean, boring, inconsiderate…. not fun to hang out with etc

Here’s another funny one:  “Hacer la de tos” .  Literally this means to make  into a cough.  A cough can be serious right? Especially if someone  is in need of water & it’s  to the point where their cough is so bad they can’t breathe.  However , people can also fake a cough i.e . this alludes to someone making something out of nothing, exaggerating, faking it.

Esta como quiere! = Literally: “He/she is however they want to be” = They’re so fine, so sexy, super handsome/ gorgeous,  way hot! What a hottie! What a babe!

Tu Circo se acabo= Literally “Your Circus is over” :This means your fun /entertainment is over.  Can be said when someone is making fun of you, or to tease someone who was previously having fun & their plans have gone awry.

Mexican Stereotypes & Misconceptions

Ok…  Hmm… Where oh where to start? This is quite a delicate & complex subject.  Today’s post is about Mexican Fact & Fiction.  What can I say, other than… Well it’s insulting, disheartening , & most of all disturbing every time I run into such ridiculous misconceptions about our culture.
Ok… . Where oh where to start? This is quite a delicate & complex subject.  Today’s post is about MEXICAN FACT & FICTION? What can I say, other than… Well,  it’s insulting, disheartening , & most of all disturbing every time I run into such ridiculous misconceptions about our culture.





Tacosflautas524289522_f1fe63290e69-frijol1real tacos

FACTS ABOUT TACOS: Tacos can be soft or hard, but should NEVER look like Taco Bell shells.

Real Tacos often contain soft  WHITE not yellow cheese,                                                                                                                                                               NEVER yellow grated cheese.

Tacos are not the simple and limited thing they are made out to be.

The taco spectrum is wide, it does not begin with ground beef and end in chicken or fish.

True tacos can contain: just about anything. Steak, pulled chicken, potato puree ,just beans & cheese , just cream, nopales, , or maybe just cheese(Authentic Mexican of course)

*The traditional creme in real tacos is not the sour cream used in Tex Mex style tacos.


This”Caliente” image was actually on a shirt. So there’s people out there who are going around wearing it?!!  Yikes! Way sad =S LANGUAGE MISCONCEPTION:  I often hear people using or rather MISSusing it the word hot in Spanish. Yes in English hot means something has a high temperature & it is pleasing to the eye. NO! It doesn’t  exactly work the same way in Spanish. If you say that someone is “Caliente” in Spanish, you are either saying one of two things: #1 They are very warm or #2 (slang) They are feeling frisky a.k.a “in the mood”.  Here are some common expressions native spanish speakers would use to say hot:

guapo/guapa = gorgeous , good looking.

bueno/buena=  So fine,

Cuero= A total babe,

Chulo/Chula = Gorgeous

See these  shirts the correct way.  “I’m hot” = sexy


MISCONCEPTION ABOUT OUR FOLKLORE AND PERFORMING ARTS.  Ok, I’m so tired of seeing the wrong figure, depiction, and symbol plastered all over the friggin place!!!  I hate seeing it on things are 100%  “Mexican products” & so they use these “Mexican Symbols” to represent them. Someone could not understand my gripe about this & tried to get smart & tell me that I must not know that Mexicans have Spanish blood.  No duh! We’re all mixed and there is no culture that 100% original . The way people fail to or refuse to disambiguate the two cultures is what I’m talking about.  That’ be like using British or  Canadian symbols to represent Americans and saying “so what they’re closely related, similar are they not?”  Yes the Spanish were present  & brought their culture to Mexico, but the culture that came after they were gone is a new & separate entity. Try reversing it, try putting a Mariachi in a commercial for something that’s suppose to be Spanish, play it in Spain. Wouldn’t work would it?


The “Mariachi” striking a flamenco pose, the cowboy hat instead of a real charro sombrero, so totally rolling my eyes. News flash!!! Mariachis don’t really dance they mostly play & sing!!!  If they should happen to dance it’s certainly not anything in the Flamenco style.  The flower in his mouth??!! Another nod to the Spanish Flamenco style.

The REAL instruments which a true Mariachi makes use of are as follows:


“Trumpets, Guitars, Violins, a guitarra de golpe (rhythm guitar) , a Vihuela. (The vihuela has five strings, tuned: a-d’-g’-b-e. Though the instrument looks extremely similar to a guitar or a small guitar, the vihuela is remarkably different. The vihuela has a raised or ribbed back, which allows more resonance to the sound and it is typically much smaller than a standard guitar. The vihuela adds harmony and a unique sound that is imperative to mariachi music. All of the instruments within mariachi music are crucial to the specific authentic sound.”- A Mexican folk harp, which usually doubles the base line, but also ornaments the melody.- A Guitarron “Deep voiced-guitar that serves as the base of the ensemble.” –http://www.mariachi.org/history.html



Happy Indepedence Day my fellow Mexicans!!

Today September 16 is very special for two reasons:  Today  is Mexico’s independence day &  awesomely enough for me, it also happens to be my birthday!

Here is some brief history of Mexico’s Independence, the  Traditional “Cry” celebrated in Mexico on the night of Sept 15th at “EL ZOCALO”. This is also repeated in Mexican communities throughout the world.  Also  some videos of the beautifully gorgeous, & famed fireworks that are anxiously and joyfully expected by all each year.

ISN’T IT AMAZING!! The whole square is covered with Christmas type lights so it will sparkle for the Independence celebration. Wow!  They make: faces of Mexican historical figures out of them, our flag, an eagle& much more!  It’s so beautiful!

What is el Zocalo? The Zócalo is the main plaza or square in the heart of the historic center of Mexico City. The plaza used to be known simply as the “Main Square” or “Arms Square,” and today its formal name is “Constitution Square” (Plaza de la Constitución).[1] This name does not come from any of the Mexican constitutionsthat have governed the country but rather from the Cádiz Constitution which was signed in Spain in 1812. However, it is almost always called the “Zócalo” today. This word literally means “base” or “plinth”.     It has been a gathering place for Mexicans since Aztec times, having been the site of Mexica ceremonies, the swearing in of viceroys, royal proclamations, military parades, Independence ceremonies and modern religious events such as the festivals of Holy Week and Corpus Christi. It has received foreign heads of state and is the main venue for both national celebration and national protest.[3] http://en.wikipedia.org/wiki/El_Zocalo

“No, Cinco de Mayo is not Mexico’s Independence Day.” –


In  1808, Napoleon invaded Spain, and decided to impose his brother José Bonaparte, as king of Spain (1808-1810).  The Criollosfound in this circumstance the opportunity to seek their independence form Spain.

Influenced by the concepts of liberty, equality and democracy proposed by the French philosophers Rousseau, Montesquieu, and Voltaire,  they decided to start a revolt.  It was 1810, and their plan was to start the war on the 2nd of October.  Unfortunately, their plans were discovered in early September. The movement was in trouble. They had two alternatives; either abandon their plans, or move faster and start the revolt immediately. Fortunately for our country they decided upon the second alternative.

In the early hours of September 16, 1810, father Hidalgo, accompanied by several conspirators –Iganacio Allende, Doña Josefa Ortiz de Domínguez–   rang the bell of his little church, calling everyone to fight for liberty.  This was the beginning of the Independence War, which lasted 10 years.-



 Doña Josefa Ortiz de Domínguezjosefa_ortiz_de_dominguez_billeteJosefa

General Allende

General Allende

At 11:00 pm on that September, 1910, President Porfirio Díaz stood on the main balcony of the National Palace, and once again rang the same bell Hidalgo had rung in Dolores. He shouted severalvivas: “Long Live the Heros of the Nation!” “Long Live the Republic!” Below him, in the majestic zócalo that, from the days of the Aztecs had been the ceremonial heart of the Mexican Nation, a hundred thousand voices shouted in reply “¡VIVA!”

But why had the President delivered this grito on the night of the September 15th rather than at dawn on September 16th, when it all really began? A minor historical licence: September 15 was the Day of Saint Porfirio (a Greek saint of the fourth century) and the birthday of President Poririo Díaz. http://www.mexconnect.com/articles/230-el-grito-september-15-or-16

At 11:00 p.m. the crowd becomes silent, as the president of Mexico steps out on the palace balcony, and rings the historic bell that Father Hidalgo rang to call the people. Then the president gives the Grito de Dolores. He shouts “¡Viva Mexico!” and “¡Viva la independencia!” and the crowd roars the words back at him.- http://www.mexgrocer.com/mexcocina-sep1.html


Remember the post about “Pan Dulce Mexicano” (Mexican Sweet Bread)?  If not I suggest ya check it out 😉  Well if you did check it out, I think you’ll find this next little post kinda quirky & amusing.  If you love Mexican stuff, or  if you are in the market for cute accessories and or knick knacks or if you just love novelty items,  boy have I your fix! Hold on to your socks It’s PAN DULCE themed!! In my humble opinion they are just too awesome to pass up on!  Items available include: Make up bags, coin purses, and what I think  to be the piece de resistance : A BACKPACK!! Seriously these are way way wayyyyyyyyyyyyyy to cute & cool for words. The coin purses  come in Concha(Shell bread) Oreja(ear), & Puerquitos(Piggy cookies).  The conchas come in chocolate, strawberry, and vanilla. Conchas are also available in backpack form. The make up bag is a big yummy churro.  Also there are couch pillows available in choncha & empanada styles.  If you want to impress Mexican friends I think this is a really really cute, funny,  fun  way to. Or if you’re Mexican, this is a supermega chido way to represent. Seriously these are conversation starters, and other while definitely fawn over them & be green with envy. Guys, your girl will love them as a present! But enough yakity yak about them, let me post the awesome links and pictures now. P.S  Here is the cherry on top of it all!  The kicker!!! The true Highlight! They are delivered in real pink pastry boxes!! OMG! I’m so like way into this product, maybe I should marry it… Hmmm.. JK  =p

OK, ALL these “Sweet” products can be found on xochico.com Feel free to surf through the whole site or go directly to the items with the following links.

KEYCHAINS http://xochico.com/PD/KC/llaveros.html

BACKPACKS http://xochico.com/PD/BP/PDbp.html

COIN PURSES http://xochico.com/PD/Monederos/PDcoinP.html

PILLOWS http://xochico.com/PD/Cushions/PDcushions.html

MAKEUP BAG http://xochico.com/PD/MUB/Churro.html

FUZZIES(Mirror Hanging decor) http://xochico.com/PD/Fuzzies/PDfuzzies.html







FNMCornMuffinChurros_s3x4_lgCHURRO MAKEUP BAG












Real MEXICAN Music

Today’s Music section features the group Huichol Musical( pronounced =Wee chohl) SONG= Cumbia Cusinela (Cook’s dance)


Known for mixing indigenous culture with contemporary musical styles, Huichol Musical are a quintet from the Sierra Madre Occidental region of Jalisco, Mexico. The band takes its name from the Huichol, an indigenous ethnic group of the Sierra Madre Occidental mountain range whom the Aztecs called “the Ancient Ones.” Huichol Musical made their major-label recording debut in 2008 with Desde México… “Cumbia Cusinela” on the Universal-affiliated label Machete Music. Given its novel mix of indigenous cultural cues with contemporary regional Mexican musical styles, Desde México… “Cumbia Cusinela” became a sensation, spawning the hit singles “Cumbia Cusinela” and “La Cusinela,” the former of which features lyrics sung in the Huichol language. ~ Jason Birchmeier, All Music Guide (off Amazon.com)

Unfortunately there’s been a mixed reaction to such a group. Some are taken back by how: original,creative, and wonderful their music & sound is. Others say that they are embarrassing, that those who see them will think badly of us Mexicans, & think that we are all :poor, uneducated  little villagers. Yes these men have humble origins, but so what?!  They are our people, and our culture is theirs ,our culture IS people like them. They are part of  those few special people who refuse to let their roots and heritage die. Yes some of us are city people, and we have different stories, and lives then them. No NOT ALL Mexican are  the same, BUT neither of us is better or worse!

The disc contains two version of “Cumbia Cusinela” The original, a techno version.



HOSTAnd we are back with our big bash today.  We are here with the guys from Huichol Musical. They are visiting us here on the show for the first time. Guys thank you so much for being here. How are you?

Huichol MusicalWe are doing well, thank you so for inviting us. We are truly proud , firstly to be able to represent our state, and the region of of Mesquiti Jalisco. You see we(the Huichol)reside in the states of Nayarit, Durango, and Jalisco.

HOST-And  your’s is a quite interesting story ! Your style of music is something  that is very new to us.  It’s something we had not see either in Mexico or here in the States. Huichol is the name of your tribe right?

Huichol MusicalYes our tribes name is Huichol & our language  is also called  Huichol. Hence our name Huichol Musical(musical Huichol)

HOSTHow did you guys get started in music?

Huichol MusicalWell you see, in the Sierra there is not many jobs, other than agricultural fare. Of course that works well with those who own land and livestock. For us we had no such assets, we had look elsewhere in search of  our livelihood. So we would travel from our villages into the cities especially during fairs and we would slowly started forming what the group.

HOSTWhere did you guys learn how to how to play and write?

Huichol Musical- Well, we learn amongst friends. When you like something you find those who know, and you learn. We have never been officially attended a school or of music or any such institute. We are self-taught.

HOSTNow this instruments, are they traditional instruments of your culture of your native music?

Huichol Musical-Yes this is according to regional music. As those who are knowledgeable about music would say, this is an acoustic style of music. We do not use any electronic instruments or devices. Our instruments consist of : Two guitars, two violins and a toloche(The tololoche is a traditional instrument of northern Mexico. Is actually a slightly smaller version of the European bass, big respect for the instrument to produce low sounds. Usually has 4 strings, is played with a bow and is noted with the fingers. It is not used in classical music, being purely a folk instrument.- http://en.wikipedia.org/wiki/Tololoche)

HOST By the way guys, I’ve heard that it’s going very well for you.  Everywhere you go, when in Texas you gained quite a following. In Mexico of course, as well. You have even been awarded a gold disk. Your first album and, you have achieve a gold record. How does this make you feel? You guys coming in with a brand news style and everything.

Huichol Musical-We honestly, are very happy. We want to thank everyone, the audience for supporting us. We ask that you please continue to give us your support. Up until now everyone’s been very supportive, for example with our song “La Cusinela”.  We want to give thanks to those like you who have opened the doors for us to come and visit, and perform. So yes, we are very happy, yet somewhat nervous, as we are receiving a gold record for the first time.

HOSTJust a bit huh? Now going back to your origins, the song “La Cusinela” speaks of a female cool correct? However, this song is in the Huichol language?

Huichol MusicalYes it is. Some people, may actually be thinking that we are speaking nonsense or profanity or just find the sound weird all together. Kinda like a “what the heck is that gibberish ?!” kinda reaction.

HOSTWhat the heck must they be saying” right?
Huichol Musical-But we assure you, it’s nothing like that. The song is about a cook. Cusineala, simply means cook. Now these are folk songs, so this song is simple. Just imagine a guy telling the girl he loves that she’s pretty and that she is great cook.

HOSTAww how sweet! Now are these the typical kinds of song that you would hear in your culture?

Huichol Musical-It was more like, we were inspired by the need to praise the beauty of women and their importance. For example in our village women contribute more than a great deal, and so in our own way we sort of pay homage to them. All of their work is amazing and , for example all you see here: our accessories, and clothing was made by women of our village.
HOSTNow this clothing is traditional correct?
Huichol Musical –Yes this is authentic Huichol clothing.

HOSTNow a very interesting fact: You guys told me that it takes up to 2 years to finish one of these outfits? The embroidery is all done by hand correct?
Huichol Musical-That’s correct ,all this beautiful, ornate stitching is done by hand.

HOST So I can see why you guys are very proud to be able to take your music and traditions to other places and share them.

Buy the CD 61KjDcUjN3L._SS500_


How did you guys get started in music?

I apologize for any misspellings .

Let’s learn Spanish

THE ALPAHBET: Names of the letters & new letters.

VOWELS : Sounds A, E, I,O,U Make in Spanish

CONSONANTS:  Sounds of Consonants in Spanish.

It’s very important to correctly learn the alphabet in order to succed in a language. Unfortunately this is the best video I found presentation wise. I have a few issues with it, in that it’s not complete. The video is a bit simplistic and trying to short cut important things. Here’s a few corrections:

About RR , R also sounds like an RR when
it’s at the beginning of a word or after an L, N or S = alrededor . Also R can be soft or strong, depending if is between to vowels or not. Strong =Rusia) or soft caRgueRo(cargo ship).
It is very important to learn the alphabet in order to succed in a language. This is not complete. He didn’t mention how: Y is pronouned like an i (ee)when used to say “and” as in: Zapatos y Calcetas(shoes & socks). Also it doesn’t talk at all about X which can sound like a J or X or S. EXAMPLES: éxito(success), experiencia(experience), J sound = México, Guaxaca(State in Mexico), S sound = xilófono(Xylophone)
About RR , R also sounds like a RR when
it’s at the beginning of a word or after an L, N or S = alrededor(alrrededor) . Also R can be soft or strong, depending if is between to vowels or not. Strong =Rusia) or soft caRgueRo(cargo ship).
He didn’t mention that: Y is pronounced like an i (ee)when used to say “and” as in: Zapatos y Calcetas(shoes & socks). Also it doesn’t talk at all about X which can sound like a J or X or S. EXAMPLES: éxito(success), experiencia(experience), J sound = México, Guaxaca(State in Mexico), S sound = xilófono(Xylophone) There’s not that many X words and you can easily memorize the pronunciation don’t worry.