Today’s saying/ expression is:
“ECHAR FLORES” = To throw /toss flowers (at someone/something).
MEANING: to praise, compliment, to flirt with someone.
Pronunciation: eh-chah-ahr floh-reh-ehs
Haven’t posted an MV in a while. It’s definitely time for some music. =D
Song: El Aventurero(The Adventurer) By: Pedro Fernandez . The song talks about a flirtatious playboy who likes to capture hearts where ever he goes. Wow there’s nothing as sexy as a gentleman in a charro outfit. Seriously testosterone overload totally drool worthy. No? Ladies?
Here’s an few lyrics excerpted from the song:
“Be on your toes darlings for your adventurer is here my honeys!”
“I am “the adventurer” the world to me matters very little , when I like a lady… I like her no matter what.”
“I like ’em tall, I like ’em short. I like ’em skinny, I like ’em chubby, the single ladies the widows & like ’em divorced too.
“I am the adventurer and to all my “mothers in law” I propose: Do take care of your daughters if you bring ’em along or I won’t be held responsible!”
“I have a troubadour & bohemian’s soul, I am honorable and a good friend, the most honest kidder.”
The word “galan” refers to : a leading man, hero, A gallant & handsome man.
NAME: David Zepeda (Actor/Model)
Birthdate: September 19 1974
Birth Place : Nogales, Sonora, México.
Education:Earned a degree in Civil Law at Sonora University (UNISON), Hermosillo- México. As for acting, he received training at Centro de Formación Actoral de TV Azteca.
Fanclub/Official Webpage :http://www.zepedafansclub.com/ Twitter: @dzepedafansclub
Achievements & Credits:
Second Place in Manhunt International 2000 (an international male pageant.)
Knows for his villainous roles : His characters are deliciously hypocritical, sensually slimy, you love to hate him yet can’t get enough of this sexy bad boy.
Movies & Theather
“Descalzos En El Parque” (Barefoot in the Park)
“Riesgo Total “ on TV Azteca
“Mente y Movimiento” on TV Azteca
His an Avid Tennis player since youth and still competes in tournaments
DAVID VIDS =D
“Soy Tu Dueña” = “You belong to me”, promo
On the set of “Soy Tu Dueña”
Commercial : David inviting fans to be part of “Sortilegio on Stage” the novela Tour
“Sortilegio On Stage” excerpt, poor David gets slapped! =S
David wins best Antagonistic Actor award from Premios TeleNovelas
Fan made video for David’s character the sly and evil “Bruno” from the novela “Sortilegio” = A spell
PHOTO CREDITS: my.opera.com
When learning a language it’s very important to go step by step & review the important fundamentals. However…. This can get sort tedious & boring, especially when you want hurry up & get to the good stuff! What’s the good stuff? Well, a lot of people are most curious to know the basics of ROMANCE. They want to know things like : “How do I compliment a member of the opposite sex?” or “How do I tell some one I like them?” etc… Spanish of course is among some of the most romantic languages there are. And so, today’s post is Romance 101 : Whispering Sweet Nothings in Español.
Mi amor = my love * very common . This is like Spanish’s Honey or babe
Mi cielo= my sky* very common. This is like Spanish’s Honey or babe
Cariño = darling/sweetie, Cariñito= little sweetie, my little darling
Mi vida = My life *very common. This is like Spanish’s Honey or babe
Mi adoracion = mi adoration
Osito= Teddy bear
Mueñeca= doll(considered very sweet & tender) All though this sounds very like 1920’s in English, Kinda like “Hey doll”. In Spanish it’s very common for guys to call their girlfriends that.
Mi principe= My prince
Mi princesa= My princess
Mi niña linda =My(beautiful)baby girl
Gordo= Ok ,you might find this one a little funny, or outrageous, or maybe even a bit incomprehensible. “Gordo” Literally means Fat guy, however it is not used with such an offensive connotation when you say it towards someone you love. When used lovingly it means : You’re like a baby with chubby cheeks, hugable, adorable, my baby. Try listening for it next time you’re watching something in Spanish there’s bound to be some girl calling her boyfriend/husband etc… That. The reason for such a strong word (the literal meaning) is that, it’s a strong word used to show intense closeness. If you want to add some extra extra softness to it, you could say “gordito” = my little chubby baby.
Me encantan tus ojos = I love your eyes
Eres muy simpatico/a = You are so charming
Que linda sonrisa/ What a lovely smile
Te vez muy bonita= you look very pretty, te vez muy bella = you look beautiful, te vez muy hermosa, you look gorgeous
Te vez guapisimo= You look so very handsome, te vez distinguido = you look so distinguished, refined
Tienes una lindisima voz= Your voice is very lovely
Eres Mi principe azul= U Are My prince charming
Eres una Reyna= You are a quee
Tu nombre es un cancion = Your name is a song
Me tienes bajo tu encanto = You have me under your spell
Haria cual quier cosa por ti = I’d do anything for you.
Prometo bajarte la luna y las estrellas para regalartelas. = I promise to bring down the moon & stars , so that I can give them to you.
Me robas el aliento= You take my breath away.
Eres un Angel = You’re an Angel
Te sueño por las noches = I dream of you at night
Me has robado el corazon = You have stolen my heart
Tu sonrisa me llena = Your smile fills my heart with happiness.
No paro de pensar en ti = I can’t stop thinking of you
Eres todo para mi = You are my everything
Eres mi sueño hecho realidad = You are my dream come true
Nunca me sueltes: Never let me go
Siempre estare a tu lado = I will always be by your side.
Quiero perder me en tus ojos = I want to get lost in your eyes
No puedo borrar el sabor de tus labios de mi memoria = I can’t erase from my memory the taste of your lips.
Me trais loquito/a = Baby you got me going crazy
Me super mueves el tapete= The earth just moved for me!/The earth moves for me every time I see you/think of you.
Beasame hasta dejar me sin respirar = Kiss me till I’m breathless.
Que ojos tan mas llamativos = But, my what come hither eyes!
Que rico hueles= Wow you smell yummy!
Me pones nervioso/a, pero en buena onda. = You make me nervous, in a good way.
Me muero por besar te = I’m dying to kiss you
Me muero por un besito tuyo = I’m dying for one little kiss from you.
Si me robo un beso, me castigarias?= If I were to steal a kiss, would you punish me?
Me regalas un besito? = Can I have a little kiss?(regalar= give as a present)
Que labios tan sabrosos= What tasty lips
Me muero de ganas por sentirte cerquitas de mi = The desire to be so very close to you is killing me.
Me trais clavado/a = I’m head over heels for you
Papi chulo= sexy(daddy)
No sabes lo que me haces, lo que me causas = You have no idea what you do to me
Te quiero comer a besos= I want to eat you up(with kisses)