Mexican Geeks


Meet the Mexican American super brains of MIT= The prestigeous Massachusetts Institute of Technology a private research university located in Cambridge ,Massachusetts.MIT has five schools and one college, containing a total of 32 academic departments, with a strong emphasis on scientific and technological research. This illustrious school has an awesome group representing!  The MAES Society = Mexican American Engineers and Scientists. Just who is MAES and what is their purpose?

The primary mission of the Society is one of image development. Firstly, by projecting the positive image of our members through their accomplishments, MAES will achieve its underlying mission, which is to eradicate the stereotypic perception that society has had of Mexican Americans. Secondly, by providing a networking and nurturing environment to develop their professional image, its members have opportunities to develop and hone their leadership, communication, management and technical skills. The goals of MAES are to assist its members with:

Development of opportunities
Placement and recruitment
Promoting and recognizing achievements
Technical and professional meetings
National Symposium and technical presentations
Promoting science and engineering among students
Scholarship assistance

http://web.mit.edu/maes/www/history.html

Next time someone tries to tear you or our people down by saying that Mexicans don’t have: the talent, brains,  the drive or dedication , just look to people like these wonderful talents that not only gained entrance to such an important institute, but are there as leaders. Yet another fine example of “SI SE PUEDE”

P.S. Speaking of “SI SE PUEDE” check out this awesome article by lauramartinez.wordpress.com entitled “FORGET ARIZONA. MEXICO GETS OWN NASA YAY!”

http://lauramartinez.wordpress.com/2010/04/26/forget-arizona-mexico-gets-own-nasa-yay/

Advertisements

Cool Mexican of the day Part 2


A BRIEF BIO OF MARIA ESPINOZA. VIDEO TRANSLATION:
MARIA: “It all started with a pair of boxing gloves. My dad would put them on me.”  NARRATOR: This story begins in La Brecha Sinaloa, with a population of merely 2,500. There are no paved streets, here the bare, raw paths are traveled. MARIA’S AUNT: “We may be poor economically speaking, but we have a lot of heart, & that is beautiful.” NARRATOR: This is a town that does not think twice about lending a helping hand. Maria was taught early on that in order to eat, one has to do more than just sit at the table and request. MARIA: “We had to find a way. We had to work to put food on the table. We come from a family of fishermen, so we had to work as merchants.”  Her mother did not like being absent from her home , but the economic necessity made it so that Maria and her siblings had to be without her. Thusly, Maria found in her grandfather(on her dad’s side) her best friend. MARIA : “I would enjoy going to visit my grandpa, growing things, farming. It was my way of learning how to grow up tough, learning how stand up to life”
MARIA’S GRANDMA: “We had many animals at our home, & Maria always loved riding and interacting with them.”  NARRATOR: Eventually boxing became a fleeting thing. Thanks to heredity she found out she had more potential with her feet than with her hands. She feels indebted to her grandmother for this. MARIA’S GRANDMA: “I have a very large foot. I’ve always had a large foot,  it’s even bigger now that I’m older, I ‘m 74.  Instructor Ruben Contreras was Maria’s first coach at a gym in La Brechea.
MARIA: “My first competition was in Hermosillo when I was about 5 or 6, my daddy accompanied me on that occasion.” MARIA’S UNCLE:  “Early on we saw Maria was a good brawler.”  MARIA: “I went to the competition with such joy & energy, I was just a kid. I was like “Wow an actual competition & it’s going to be outside of my city in Guasave! I’m going to meet new kids!  I had to battle this young man who was taller then me, I always partnered with him, because there weren’t any girls. So it was like, Oh well let’s do it.  There was no other way. I was just happy to be competing.”  Then her first disillusion came, her 1st teacher, the one who ignited Maria’s love for Taekwondo decided to leave La Breacha in order travel to the capital in Sinaloa to look for different opportunities. That was Maria’s 1st brief brush with the sport. MARIA: ” A cousin told me later on that there was Tae Kwon Do instruction in the city of Guasave,  & I decide to attend.”  From La Brecha to Gusave=30 miles. Her dad was away at sea, her mother working as well, but at just 10 years of age Maria found the perfect solution, during what she calls the best chapter of her life .
Her great journey began at noon after she would come out of school.
MARIA: “So that’s 1 hour from La Brecha to Guasave, arrive at the gym around 2:00 pm, train from like 4-5 then back home again.”  NARRATOR: These are the echoes of Maria’s adventure.  MARIAS’ AUNTS: “Some buses would collect money later on , not at the moment you got on, sometimes Maria was so tired that by the time the collector came around she was fast asleep. During those times they did not charge her.  There were times when buses with two doors came to pick her up & she would shoot in the back door. As soon as the door opened she slide for home with all her might.” MARIA:  “There was a couple of times that I would just give they driver a coin, not the full fare & dash in. I was thinking of my family and our situation.”
Hardships, escapades & all,  Maria had decided Tae Kwon Do would be her life. In Guasave she met a new trainer, Rolando Garcia. Rolando: “Maria would always spar with guys. Maria is so strong that, generally the girls couldn’t withstand her kicks. The guys too were weary of sparing with her, they’d say “No coach, please not Maria”.  NARRATOR: Maria spent her days between school, fishing, and martial arts. MARIA: “There was a tourney in Monterrey in ‘02.  I didn’t fare so well, but at that point I decided that I really wanted to earnestly commit to this sport. ” It was during this tourney when she experienced her utmost bitter heartbreak. When she was away competing her grandfather died. MARIA: “I was away training, competing, and at that same time he was…He passed away. Up to this day he has helped me a lot, he contributed to my embracing the sport,  has helped me  in my personal life… I’ve had some tough moments.”
Maria  went on to join the youth national team & she obtained a medal in the adult division at age 15. The time came when she had to leave her hometown & move to San Luis Potosi to fully concentrate on her training at a higher level. She soon realized however, that not everything had gone according to plan. MARIA: “While staying in San Luis, I went through rigorous training, &  I felt that at times instead of going a step forward, I went a few steps back. There was a time when I felt like, I just want to go home. I can’t, just cant’ anymore.” She moved forward however & during an international competion in Brazil she was up against a Brazilian opponent for the final. MARIA:  ” Up against a local, all of the audience rooting for her. I had never been so nervous. It was one the toughest battles I’ve ever experienced. ” Narrator:  It came down to a single point, one kick would decide it all.  MARIA: “To win under such circumstances, with my opponent having home court advantage was like a bomb.”  Maria’s next goal now was, a ticket to the Olympics.

Chido(cool) Mexican of the Day


Today’s chido Mexican is Olympic athlete Maria del Rosario Espinoza.  Miss Espinosa bestowed Mexico with the honor of  a gold medal in Tae Kwon Do in Beijing.

VIDEO TRANSLATION:

Three days after Guillermo Perez covered himself in glory Maria Espinosa made good on the predictions that situated her among the best in the world, and won the second gold medal for Mexico in Beijing. Maria’s journey to Beijing: Maria won bronze in the Central American games, then went on to be crowned world champ at the Panamerican level . After that she went on to victory in the Beijing Olympics. All this with just 20 years of age. In order to triumph in her first Olympic games Maria had to make many sacrifices. (Maria) “First of all I had to sacrifice my family, the time that I had with them. I had to be apart from them, I was no longer living and sharing with them. I had to leave friends and those closest to me behind. I now had to dedicate my full attention to Tae Kwon do.”

Maria beat her Tunisian opponent 4-0. In the quarter finals she defeated her Swiss contender who did not shake her in the least 4-2 . During the semi finals she beat her British opponent Sarah Stevenson 4-1, an opponent which up to that point she had not defeated.  This bout was especially controversial, as the British athlete had been defeated by China’s representative earlier, but due to an appeal sought by her team the decision was modified. This caused Chinese supporters to root for Maria. During the final Maria felt the support & comradery from her fellow compatriots who filled the stands of  the Beijing University of Science and Technology. Their warmhearted cheers in her support made her feel at home. She beat her opponent, Norwegian /Korean  Nina Solheim 3-1.  After emerging victorious the first thing Maria did was graciously hug her opponent. She remained graceful and poised until the moment when she received congratulations from her trainer, at that point she couldn’t help tears of joy rolling down her cheeks. Maria worked very hard to achieve her dreams, &  always pictured hereself high atop the podium. Guillermo Perez and Maria Espinoza are two athletes that brought home the gold for Mexico.
Tae Kwon Do has always brought good results for Mexico. We are sure that with athletes like Guillermo & Maria we will be able to keep harvesting  medals.

Beautiful Mexican Poetry


SILENCE by Octavio Paz

As if from the background of music

springs forth a note,

that while it vibrates it  grows and thins out

till it becomes silent in other music,

It sprouts from  the background of silence

another silence, sharp tower,sword

and it rises,and it grows, and suspends us

and while it grows memories fall, hopes, small lies and the big ones,

and we want to scream and in our throats the shout fades away:

We flow into silence where the silences fade away.

SILENCIO , Octavio Paz

Así como del fondo de la música
brota una nota
que mientras vibra crece y se adelgaza
hasta que en otra música enmudece,
brota del fondo del silencio
otro silencio, aguda torre, espada,
y sube y crece y nos suspende
y mientras sube caen
recuerdos, esperanzas,
las pequeñas mentiras y las grandes,
y queremos gritar y en la garganta
se desvanece el grito:
desembocamos al silencio
en donde los silencios enmudecen.


sources:

http://www.poesia-inter.net/op01030.htm

Incluido en Obra poética (1935-1988). Octavio Paz. Seix Barral. Primera edición, diciembre 1990.

y en Libertad bajo palabra. Obra poética (1935-1957). Octavio Paz. letras mexicanas. Fondo de Cultura Económica. Primera reimpresión en España, 1990.


Target’s Racists costumes : & THE HATE GOES ON


Ileg Alien01035914.detail.aSexy Illegal

(Sexy illegal Alien: complete with sombrero& poncho)

The Target Racist ass costumes incident has show us all one thing very clearly : & The intense, ugly HATE goes on.There are such strong reactions and condemnation on the whole subject of black face, but it’s funny how things like the costume thing can fly, well at least at first, which is just as bad as all together Right Under the Radar!  To us Hispanics, this is our black face. This is their way of telling us “We hate you!”, “You’re different”,  “To us you’re ugly, strange, sub creatures”.

The following Exerps from article “Behind The Mask” by -Yvette Cabrera  OCRegister.com

“But the controversy unmasked sentiments that have been brewing for years and have nothing to do with Halloween. For Zeke Hernandez, who is president of the Santa Ana LULAC council, the broader problem is that there is a “wave of misunderstanding,” when it comes to the immigration debate. All too often immigrants and Latinos in particular are dehumanized in a discourse that devolves into a bashfest. “I believe that it is essential to respect one another, and Halloween should not be used to scare people into hating other people,” says Hernandez.
“The costume fiasco drew praise from some anti illegal-immigrant groups who ridiculed the backlash and praised the costumes as funny.”

“The only people getting upset are the hyper-sensitive, over-politically correct, pro-amnesty, illegal alien-supporting nuts,” wrote William Gheen, president of Americans for Legal Immigration in Raleigh, N.C., on his group’s Web site.
Others jumped aboard. One Amazon.com reviewer wrote of the costume, “If there was only a way to depict him in an emergency room… or getting financial aid at a state college! Then it’d be 5 stars.”

“The Coalition for Human Immigrants Rights group in Los Angeles has been bombarded by hate mail, including this e-mail:
“I think you should go back to Mexico and Juarez and be killed there.”

“Such hatred is sometimes hidden behind another type of mask by those who claim they only oppose illegal immigration, but then proceed to single out, stereotype and verbally bash Mexicans and other Latinos. Sooner or later, the darkness creeps out, Halloween or not.”
“But many Latinos have had enough of the demonization.”

IMPORTANT WEBSITES & CONTACT INFO

LULAC_Logo
You look can also find  LULAC on twitter, they are even divided up into districts thus I could not post just one single twitter account.
site_logo

http://www.facebook.com/chirla

http://www.chirla.org/

http://www.youtube.com/user/chirlavideos#p/a

http://twitter.com/chirla

Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles
2533 W. Third Street, Suite 101
Los Angeles, CA 90057

Toll-free – 1.888.6-CHIRLA [1.888.624.4752

Telephone – 213.353.1333
Fax – 213.353.1344

hiplogoThe Harvard Immigration Project.

http://www.law.harvard.edu/current/orgs/professional-interest/hip/harvard-immigration-project.html

Email:  hip@law


]take_action

WE REFUSE TO BE  MISTREATED, OFFENDED,

OR TREADED ON!


Flying Mexicans given new status




“UNESCO( United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization)declares an ancient and spectacular art, the Ceremony of the Flyers performed by Los Voladores de Papantla, as worthy of World Heritage status.”

ReutersVideo http://www.youtube.com/watch?v=gUqcn3_vS0U&feature=fvhl

Grandiosas noticias!  Me siento orgullosisisi-siiiiiiii- si ma!! Que la Organización Educativa, Científica y Cultural de LasNaciónes Unidads acaba de otorgar a la ceremonia de Los Voladores de Papantla, estatus : “Patrimonio Mundial”

FELICIDADES Y SI SE PUEDE MI LINDA PATRIA!!


300px-PolancoVoladoresdePapantlaimg02gimg03g